Tag

Japanese

誰の為に生きているの?
さえない日々を過ごして

弱さも痛みも
どのくらい感じてるの?

足りない昨日におぼれ
夢に書いた今日
そろわなくても yeah yeah

夜明け前の瞬く星は
消えて行ったの? 
明日へ行ったの?
Tomorrow never knows

It’s happy line

何を信じていけばいい?
見えない日々を過ごして

どんな夜を見ても
もう暗い顔しないで

誰もが幸せを呼ぶ笑顔
見えているの?
笑えなくても yeah yeah

明日への想いを胸に
赤い目を見て
笑ってみたの
Tomorrow never knows

It’s happy line

足りない昨日におぼれ
夢に書いた今日
そろわなくても yeah yeah

夜明け前の瞬く星は
消えて行ったの?
明日へ行ったの?
Tomorrow never knows

It’s happy line

Romaji

Dare no tame ni ikite iru no?
Sae nai hibi wo sugoshite

Yowasa mo itami mo
Dono kurai kanjiteru no?

Tari nai kinou ni obore
Yume ni kaita kyou
Soro wa nakute mo yeah yeah

Yoakemae no matataku hoshi wa
Kiete itta no?
Asu he itta no?

Tomorrow never knows
It’s happy line

Nani wo shinjite ikeba ii?
Mie nai hibi wo sugoshite

Donna yoru wo mite mo
Mou kurai kao shinai de

Daremo ga shiawase wo yobu egao
Miete iru no?
Warae nakute mo yeah yeah

Asu he no omoi wo mune ni
Akai me wo mite
Waratte mita no

Tomorrow never knows
It’s happy line

Tari nai kinou ni obore
Yume ni kaita kyou
Soro wa nakute mo yeah yeah

Yoakemae no matataku hoshi wa
Kiete itta no?
Asu he itta no?

Tomorrow never knows
It’s happy line

English Translation

Who am I living for?
The cloudy days pass me by.

This weakness, this pain:
Do I feel all of it, or just a little?

I drowned myself in memories, but it didn’t help.
So I’ll start living for today.
But even if I’m a bit lost, yeah, yeah

Before dawn, the twinkling stars vanished.
I wonder: are they really gone?
Or will they be back tomorrow?

Tomorrow never knows
It’s Happy Line.

What should I believe in?
My life flies past me and I don’t even know it.

No matter what the night brings,
Please, don’t frown.

Everyone has happy faces and voices,
I wonder if I can see them.
But even if I can’t laugh, yeah, yeah.

I’ve found my courage at last.
I saw your red eyes and I tried to laugh.

Tomorrow never knows
It’s Happy Line.

I drowned myself in memories, but it didn’t help.
So I’ll start living for today.
But even if I’m a bit lost, yeah, yeah

Before dawn, the twinkling stars vanished.
I wonder: are they really gone?
Or will they be back tomorrow?

Tomorrow never knows
It’s Happy Line.

Indonesia

Aku hidup untuk siapa?
Hari-hari mendung aku lewati

Kelemahan ini, kesakitan ini:
Apakah aku merasakan semua itu, atau hanya sedikit?

Aku menenggelamkan diriku dalam kenangan, tapi itu tidak membantu.
Jadi aku akan mulai hidup untuk hari ini.
Tapi sekalipun aku sedikit tersasar, yeah, yeah

Sebelum fajar, bintang yang kerlap-kerlip menghilang.
Aku penasaran: Mereka benar-benar pergi?
Atau akankah mereka kembali besok?

Besok tidak pernah diketahui
Inilah garis kebahagiaan.

Apa yang harus aku percaya?
Hidupku terbang melewatiku dan aku bahkan tidak mengetahuinya.

Tidak peduli apa yang malam bawakan,
Tolong, jangan mengerut.

Semua orang memiliki wajah dan suara bahagia,
Aku kagum jika aku bisa melihat mereka.
Tapi sekalipun aku tidak bisa tertawa, yeah, yeah.

Akhirnya aku menemukan semangatku.
Aku melihat mata merahmu dan aku mencoba untuk tertawa.

Besok tidak pernah diketahui
Inilah garis kebahagiaan.

Aku menenggelamkan diriku dalam kenangan, tapi itu tidak membantu.
Jadi aku akan mulai hidup untuk hari ini.
Tapi sekalipun aku sedikit tersasar, yeah, yeah

Sebelum fajar, bintang yang berkerlap-kerlip menghilang.
Aku penasaran: apakah mereka benar-benar pergi?
Atau akankah mereka kembali besok?

Besok tidak pernah diketahui
Inilah garis kebahagiaan.

Credit :
Japanese, Romaji, & English translation by JpopAsia
Indonesia by Reza C Warni