Tag

Kanji

住みなれた この部屋を
出てゆく日が来た
新しい旅だちに まだ戸惑ってる

駅まで向かうバスの中
友達にメールした

朝のホームで 電話もしてみた
でもなんか 違う気がした
古いギターをひとつ持ってきた
写真は全部 置いてきた

何かを手放して そして手にいれる
そんな繰り返しかな?

つよがりは いつだって 夢に続いてる
臆病になったら そこで途切れるよ

走りだした電車の中
少しだけ泣けてきた

窓の外に続いてる この町は
かわらないでと願った
古いギターをアタシにくれたひと
東京は怖いって言ってた

答えを探すのは もうやめた
間違いだらけでいい

赤い夕焼けがビルに途切れた
涙をこらえても
次の朝がやってくるたびごとに
迷うことだってあるよね?

正しいことばかり選べない
それくらいわかってる

Romaji

Sumi nareta kono heya wo
Dete yuku hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru

Eki made mukau BASU no nakat
Tomodachi ni MEERU shita

Asa no HOOMU de denwa mo shitemita
Demo nanka chigau ki ga shita
Furui GITAA wo hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oitekita

Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi ka na?

Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo

Hashiri dashita densha no naka
Sukoshi dake naketekita

Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa
Kawara nai de to negatta
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowaitte itte ta

Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darakede ii

Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Namida wo koraetemo
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni
Mayou koto datte aru yo ne?

Tadashii koto bakari erabe nai
Sore kurai wakatteru

English Translation

Today I have to leave this old room of mine.
I’m still unsure about this new journey.

On the bus ride to the train station,
I text-messaged my friends.

At the station I tried calling someone,
But something felt different about it all.
All I brought with me was an old guitar,
Leaving the rest of my old life behind.

I take something and I get something,
I ponder that cycle in my heart.

I always try to hide my fears in my dreams.
When get afraid, I can’t seem to do anything.

I got on the train, it rushed away,
And I slowly started to cry.

Life in my town continued on outside.
I prayed that it’d never change.
The man who gave me my old guitar
Told me Tokyo is a scary place.

I’ve stopped looking for all the answers.
It’s okay to have some flaws.

Those grey skyscrapers blocked the setting sun.
Even if I endure these tears today,
Won’t tomorrow’s cold morning hold more doubt?

I can’t choose the right thing,
At least I know that much.

Indonesia

Hari ini aku harus meninggalkan kamar tua milikku ini.
Aku masih tidak percaya tentang perjalan baru ini.

Dalam bis perjalanan ke stasiun kereta api,
Aku sms teman-temanku.

Di stasiun aku mencoba menelpon seseorang,
Tapi sesuatu terasa berbeda tentang semuanya.
Semua yang aku bawa denganku adalah sebuah gitar tua,
Meninggalkan kehidupan lamaku di belakang.

Aku mengambil sesuatu dan aku mendapatkan sesuatu,
Aku merenungkan siklus itu dalam hatiku.

Aku mencoba menyembunyikan ketakutanku dalam mimpiku.
Ketika takut, aku tidak bisa terlihat melakukan sesuatu.

Aku dalam kereta api, ini buru-buru pergi.
Dan aku perlahan mulai menangis.

Hidup dalam kotaku melanjutkannya di luar.
Aku berdoa bahwa ini tidak pernah berubah.
Pria yang memberiku gitar tua
Memberitahuku Tokyo adalah sebuah tempat menakutkan.

Aku berhenti mencari semua jawaban.
Ini tidak apa-apa memiliki beberapa kekurangan

Pencakar langit abu-abu itu menghalangi latar matahari.
Sekalipun aku menshan airmata itu hari ini,
Tidak inginkah kedinginan besok pagi menggenggam lebih keraguan?

Aku tidak bisa memiliki hal yang benar,
Pada akhirnya aku mengetahui itu sangat banyak.

Credit :
Kanji, Romaji, and English Translation by JpopAsia
Indonesia by Reza C Warni